神鸟电子书 > 耽美同人电子书 > [泰坦尼克号]船票 >

第18部分

[泰坦尼克号]船票-第18部分

小说: [泰坦尼克号]船票 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    阿什伸手去抓瑞恩的手臂,但那急红了眼的年轻人从裤子口袋里抽出了一把银质小刀狠狠朝他比划了几下,然后割开了那些难缠的羊毛头也不回地跑向了救生船。阿什捂着被划伤的手掌,眼睛里带着点儿弄不清楚事态的茫然和不知所措。

    “一等舱的东西,那个可耻的小偷。”卡尔厌恶地皱着眉,“您呢?先生,跟我们走还是像他那样一头奔向死神。行行好,我们没那么多时间了。”

    埃尔文手足无措地来回看着,最终将哀求的目光投向阿什——后者在他在注视下抹了一把脸,一些血迹粘在他苍白的脸颊上,将他的眼神衬托得坚硬锋利——阿什近乎强硬地拖拽着埃尔文的手臂向船头走去。

    “我们会活下来的,i ;swear。”

    杰克从善如流地跟着他们跑了起来:“他看上去长大了。”

    “没有人能够永远为他的愚蠢和无知买单——哪怕是他最好的朋友。”卡尔冷冰冰地接上话茬,并且用力地推开了一个挡在他面前哭个没完的中年女人。

    杰克扶了一把那差点摔倒在地的夫人,毫不客气地指出:“但你始终是个混蛋。”

    “忠诚感谢您的评价,我从不否认这一点。”卡尔傲慢地扬着下巴,简直像个不可一世的国王——嗯,毫无疑问的“混蛋霍克利式”暴君。

    。。。。。。

    泰坦尼克号沉没得越来越快,沉重的船尾拽着船头一起往下,无数人像勤劳的工蚁一样拼命往上攀爬,卡尔不想承认,但杰克的点子帮了大忙,尤其是在看到身边好几个人因为脚下打滑而直接沿着甲板一路滑进海水里之后。

    船上的气氛沉痛而悲壮,卡尔看到了很多东西——那些他曾经以为一辈子都不会有机会目睹的、让人心里难过的场面。

    吟唱着圣经的牧师,安慰着孩子的母亲,还有一个吊在桅杆上前一秒还冲他不安地微笑了一下,后一秒却坠落深海的金发姑娘。

    卡尔闭了闭眼,他知道自己没办法忘记这些——甚至可能将用余生来回味这一日,但此刻,他必须前进,直到回到莱斯特身边。

    他承诺过。

    五个人随着人群终于到达船头,杰克扶着阿什和埃尔文在栏杆上站稳,刚想伸手去拉卡尔,泰坦尼克号终于因为受力不均而从中间断裂了,惊天动地的哭喊声响起,无数人因为这突如其来的灾难而掉进水里,由于强大的惯性杰克整个人从悬空的栏杆上往前倾出,卡尔几乎是下意识地抱住了他的双腿。

    系在腰间的布条猛地绷紧,两个人像一串熏腊肠似的悬挂在半空,阿什咬牙切齿地拼命拽着布条另一头:“帮忙!”

    埃尔文趴在栏杆另一头用力将人往上提,这可不是个好差事,对比起杰克和卡尔,他们两个有些瘦过头了,阿什和埃尔文费了吃奶的劲儿才把他们拉到了栏杆上——可恨那两个混球还有空开着玩笑——

    “你差点把我裤子拽下去,卡尔·霍克利先生!”杰克愤怒地拍着栏杆。

    卡尔毫不在意地把自己挂在外边,冰冷的空气让他浑身打了个哆嗦:“你以为我愿意吗,道森先生?我可不是布克特小姐,急着去看你内裤的花色。老实说,想想都够——恶——”

    “嘿,伙计们,别吵了行吗?船头正在往下沉。”阿什沉默了一会儿,终于忍不住开口打断这两个人幼稚无比的吵架。

    卡尔懒洋洋地掀了掀眼皮,神情却极为严肃。

    一分钟之前他们都还挂在几十英尺高的天空上吹着海风,而现在他们已经离海面近得可以清楚地感觉到那些腥咸的泡沫飞溅到脸上的冰凉感,他厌恶地皱着眉,然后从口袋里掏出随身携带的小刀利落地割断了系在众人腰上的布条:“不想死就千万别松手!”

    杰克浑身肌肉紧绷,抓着栏杆的手用力得青筋迭起,他的声音也因为紧张而颤抖不稳:“漩涡会把我们都吸进去,听我口令深吸口气,脚下不停踩水,掉进水里后拼命往上游——”

    “oh,god!oh,god!我就要死了,我还不想死!”埃尔文崩溃地哭泣着。

    卡尔一把拉住阿什的手臂,不耐烦地吼道:“别他妈像个娘们儿似的!布莱克,抓紧我的手,就是现在——”
Chapter 21别以为就这么算了
    刚入水的一瞬间,卡尔觉得自己就快死了。

    海水从四面八方涌过来,如同无形的沉重的铁链锁住了他的四肢——肺叶仿佛置于火上,那是与海水截然不同的滚烫,以至于他将从每一个肺泡里喷出焦黑的鲜血。

    卡尔觉得自己或许终于有一点儿理解莱斯特那些神经质一样的恐惧了——他那些永无尽头的噩梦,就像这深黑的海底,光点在遥远的视野尽头,而四周,寂静至死。

    往上游!用力!霍克利你他妈别磨蹭!

    他听见一些奇怪的声音在脑子里鸣响,一遍一遍、不屈不挠,就好像他不这么做就愿意一直说到他死,卡尔有些无奈地摆动四肢,以一个绝不好看的姿势浮上水面,像只蠢鲸鱼一样从嘴里吐出不少水,腥咸的空气终于驱散了他思维里那些阴郁、绝望的负面情绪。

    “上帝,我差点就这么死了。。。。。。”卡尔浮在水里,努力稳住因为激烈的水流而不断晃动的身体,惊诧莫名地喃喃低语,后背上冷汗淋漓,生出一种从未有过的后怕来。

    “噗——”阿什在他身边冒出头来,年轻人茫然地四顾了一下,“jesus,我还活着——杰克和埃尔文呢?嘿,杰克!埃尔文!听到了回答我一声!”

    周围都是哭喊声和惨叫声,没有一个人回答他们。

    “你在这儿待着——”

    卡尔皱了皱眉,然后深吸了一口气重新钻进了海底。

    不远处有两个身影正在纠缠着下沉——是埃尔文和杰克,后者被人扯着脖子,看上去简直痛苦极了。

    真是蠢到没边了!

    卡尔在心中嗤笑一声,如同一条灵活的海鱼般游向他们,然后拽着杰克的手臂示意他同自己一起向上使劲儿,大男孩儿翻着白眼拼命点头——他没办法,埃尔文是把他当成了一根桅杆怎么着,他看起来下一秒就能窒息了。

    “哦,gosh!”两个人拽一个人总是容易一些,卡尔费了些功夫终于把人带到了水面,杰克立刻张开嘴吐掉水狠命地倒吸气——同时一把推开了看上去还不愿意放手、抖得活像只鹌鹑的埃尔文,“piss ;off。你他妈简直弄得我不能呼吸了!”

    “我们得找点漂浮物,这海水冷得不行,我们撑不了多久。”

    卡尔冻得脸色发青,杰克看上去也不太好过,他很快点了点头,然后蹚水朝人少一点儿的地方游去。

    只用了一小会儿时间,他们就找到了一整块门板和一些破碎的桌椅,杰克的脸孔在黑暗中苍白得有若滑腻的石雕,牙齿碰撞着轻声说:“你怎么想,霍克利?”

    卡尔漠然地看了一眼身后跟着的两人,老实说他已经没什么心思去管他们了——从没人规定一个霍克利能当个圣母玛利亚什么的,事实上他今天发的善心够多了,不管是为了谁,至少在这会儿,没谁能阻拦他活命。

    “上去。”他冷冰冰地吐出两个单词。

    杰克压抑着笑了一下:“我也是这么想的。”

    两个人十分艰难地爬上门板——它看起来有点不稳,但大概还撑得住,阿什愣愣地看了他们一会儿,然后迅速地理解了自己的处境,他有些难过,但也不是非常难过——潜意识里他大概早就预料到了这种结果,以至于这种伤心很快就被求生的本能所掩盖了。

    他一面小声鼓励着埃尔文一面朝更远的海域游去,大概是上帝垂怜他那些可笑而罕见的善心,遣下了一艘又破又简陋的诺亚方舟——一个看上去还挺大的碗橱,他扶着埃尔文小心坐稳,然后整个人都仿佛脱力一般躺在一侧。

    有人试图上来分一杯羹,阿什却懒洋洋地连一根手指都不愿意动弹了,埃尔文立刻变身成一只被激怒的火烈鸟毫不犹豫地把人打了下去——他甚至有些自得地朝阿什笑了笑。

    男孩儿闭上了眼,任凭冰雪覆盖自己的眼眉和灵魂。

    everything,一切都只是为了活命而已,上帝宽恕他们。

    。。。。。。

    卡尔警惕地盯着满脸跃跃欲试地杰克,牢牢裹着自己的大衣开口道:“别想靠过来,道森!我绝不可能像那些白痴一样同你抱在一块儿取暖——forever——死都不!”

    杰克的表情简直要结成冰碎到海里,他哆哆嗦嗦地瞪了他一眼:“what ;the ;hell ;do ;you ;think?恶——我他妈就是想看看杰西卡给了你什么?她那么郑重其事的,没准儿是能救命的东西!”

    卡尔眨了眨眼睛——上帝知道零度以下的海水有多么可怕,他感觉自己的睫毛都要因为这个小动作而整个儿掉下来,他摸进口袋,取出了一个相较他体温更显冰冷的东西。

    那是一枚小小的、铁质的哨子。

    。。。。。。

    “先生,我没想到您还会划船。”哈罗德有些崇敬地看着莱斯特,他手里同样操持着一艘救生船——两个人身后还跟着几艘,只留下几个会划船的男性,彻彻底底的空船,莱斯特的船上倒显得有些特别,露丝·布克特在船舱一角窝着,看上去如非必要一句话都不准备和他们说。

    “业余爱好。”

    莱斯特换了一下手,杰西卡从水壶里倒出一点朗姆酒:“我来替你。”

    “没比你更能干的了,好姑娘。”莱斯特简单地抱了抱她,然后裹着毯子蹲在船头拿手电筒照明,他喝了一口酒,眼睛俏皮地眯起,“高级货,一等舱来的?”

    “瑞恩那小子搞到的——花了我一些功夫,但愿他还能活着,我迟早得把钱要回来。”杰西卡大声笑着,哈罗德看她的眼神简直像觐见英国国王。

    “夫人,我没想到您还会划船!”

    杰西卡瞥了这生涩的年轻人一眼,满脸好笑:“所以呢?罗威先生,您夸人就这么一句?还不分男女?”

    哈罗德涨红了脸,抿着嘴唇不敢说话了。

    杰西卡似乎也并不需要他答话——又或许是这样难得寂静的夜晚使她产生了一些倾诉的欲||望:“我是个意大利人,先生,生在威尼斯。那真是个非常美丽的地方——非常非常美,我父亲是个船工,我们攒了很久的钱,终于买了一艘小小的贡多拉,它很漂亮,您真是想不到我们全家有多么喜欢它。我每天都坐着阿戈斯蒂诺——我的小妹妹给它取得名字——没有比它更可爱的了是不是,上帝,我至今仍然记得那些地方,我们穿过叹息桥,在圣马可广场上卖花或是跳舞——最后在黄金宫看落日照耀世间。。。。。。i ;miss ;them,so ;much。”

    “听上去是个十分美好的故事。”莱斯特轻声说道。

    整个儿盖在毯子里的露丝

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的