神鸟电子书 > 科幻恐怖电子书 > 188苍穹微石 >

第22部分

188苍穹微石-第22部分

小说: 188苍穹微石 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “口是心非,毫无敬意!”教长不耐烦地回嘴道,“我要知道究竟是怎么回事。”
  “简单一句话,我们的人逃脱了。”
  “你的意思是,那个被谢克特用突触放大器改造过的人——那个外人——那个间谍——那个待在芝加郊区农场的……”
  若非教长秘书以一句淡然的“正是”打断教长的话,真不知道焦急的教长还会冒出多少“那个”来。
  “为什么没人通知我?为什么从来没人通知我?”
  “当时有必要采取立即行动,而您正在忙别的事,因此我尽力为您代劳。”
  “是啊,当你想要自作主张的时候,总会发现我正在忙别的事。从现在起,我不再吃这一套,我再也不准有人越俎代庖,我不……”
  “我们在浪费时间。”听到这句普通音量的回答,教长才收起近乎咆哮的言词。他咳嗽了一声,无法确定下一句该说些什么,最后终于温和地说:
  “详情究竟如何,玻契斯?”
  “几乎没什么详情。经过两个月耐心的等待,在毫无征兆的情况下,史瓦兹这个人突然离开——被我们跟踪——然后跟丢了。”
  “怎么会跟丢了?”
  “我们不确定,不过还有进一步的发展。我们的特务——纳特,昨晚总共延误了三次定期报告,他的代理人于是沿着往芝加的公路寻找,终于在清晨时分找到他。他躺在公路旁一个干沟里——死透了。”
  教长的脸色发青:“那个外人杀了他?”
  “想必如此,虽然我们无法百分之百肯定。除了死者脸上痛苦的表情,没有任何明显的暴力迹象。当然,我们将会验尸。也有可能,他刚好在这么不巧的时候死于中风。”
  “那是令人无法置信的巧合。”
  “我也这么想,”这是个轻描淡写的回答,“但假如是史瓦兹杀的,接下来的事件就难以解释。您看,殿下,根据我们先前的分析,史瓦兹似乎显然会去芝加找谢克特,而纳特的尸体,则是在玛伦的农场和芝加间的公路上发现的。因此三小时前,我们便向那个城市发出通缉令,现在那个人已经被捕。”
  “史瓦兹?”教长简直不敢相信。
  “当然是他。”
  “你刚才为何不立刻说?”
  玻契斯耸了耸肩:“殿下,还有更重要的工作要做。我刚才说史瓦兹已在我们手中,是的,他很快、很容易就被抓到。可是在我看来,这个事实似乎跟纳特的死不大对头。他怎么会一方面聪明到能发觉纳特——一名最能干的特务——进而将他杀害,却又笨到第二天早上便前往芝加,还公然进入一家工厂找工作,而且根本没有化装。”
  “他是那样做的吗?”
  “他正是那样做的……因此,我认为有两种可能会导致这种行动。一是他已将拥有的情报传给了谢克特或艾伐丹,如今他自投罗网,只是为了分散我们的注意力;二是还有其他特务涉入这项行动,我们尚未查到那些人,而他正在试图掩护他们。不论是哪一种情况,我们都绝不能掉以轻心。”
  “我不明白,”教长显得一筹莫展,英俊的脸孔扭曲出焦虑的线条,“我觉得太深不可测。”
  玻契斯微微一笑,笑容中带着不少轻蔑的成分。接着,他又主动提到另一件事:“四小时后,您跟贝尔·艾伐丹教授有个约会。”
  “有吗?为什么?我要跟他说些什么?我不要见他。”
  “放轻松点,您必须见他,殿下。在我看来这似乎相当明显,既然他虚构的考古活动眼看就要展开,他一定得请求您批准他进入禁地进行研究,这样才能演完这出戏。恩尼亚斯曾警告我们他会这么做,而恩尼亚斯一定知道这出闹剧的所有细节。我想在这件事情上,您大可以其人之道还治其人之身,也跟他来个装疯卖傻。”
  教长低下头来:“好,我会试试看。”
  贝尔·艾伐丹抵达的时间恰到好处,还可以悠闲地四下观赏一番。银河各处的建筑极品他都十分熟悉,因此在他眼中看来,古人学院只能算是死气沉沉的钢骨花岗岩,刻意表现出一种古朴的风格。而以考古学家的眼光看来,它的幽暗气氛则象征着近乎野蛮的严肃,若是情愿过着阴郁而接近野蛮的生活,住在这里再恰当不过。至于它极为原始的风味,则代表着对遥远过去的怀念。
  然后,艾伐丹的思绪再度滑到别处。过去这两个月,他在西半球各洲的旅行,并没有想像中那么——愉快。第一天的遭遇就破坏了他的兴致,他不禁又想到在芝加的那一天。
  他立刻生起闷气来,气自己不该又想到那件事。她只不过是个粗野且过分无礼的普通地球女子,他为什么要感到愧疚?然而……
  她后来发现他也是外人,跟那个侮辱她的军官一样(为了教训那军官的傲慢与野蛮,他还扭断了军官的手臂),她一定感到极为震惊,他体谅过这点吗?毕竟,他怎么知道她曾受到外人多少欺侮?然后她竟发现,他也是他们的一员,在那种情况下,她受到的打击绝对不轻。
  如果他当初更耐心一点……他为何那么残忍地转身就走?他甚至不记得她的名字,好像叫做波拉什么的。真奇怪!通常他的记忆没有那么差,是不是潜意识有意要让自己忘掉?
  嗯,这倒说得通。忘了吧!反正有什么值得牢记的呢?一个地球女子,一个普通的地球女子。
  她是一家医院的护士,他应该有办法找到那家医院。他与她在黑夜中分手的时候,那栋建筑看来只是个模糊的黑影,可是一定在那家自助餐馆附近。
  他掐住这个念头,用力将它捏成一千个碎片。难道他疯了吗?这样做有什么好处?她是一名地球女子,长得又甜又漂亮,带着几分诱惑……
  一名地球女子!
  此时教长走了进来,艾伐丹很高兴,这等于让他从芝加的那天解脱出来。可是,在他内心深处,他知道它们还会回来,它们——那些想法——总是如此。
  至于面前这位教长,他穿着崭新的长袍,看来熠熠生辉。他的额头并未显现任何急躁或疑虑,仿佛那里从来没有冒过汗珠。
  而交谈的气氛确实相当友好。艾伐丹极力强调帝国某些重要人物对地球居民的问候,教长则谨慎地表示,对于帝国政府的宽大与开明,整个地球一定都会感到心满意足。
  接着,艾伐丹开始说明考古学对帝国精神的重要性,它能得出一个伟大的结论:银河中各世界的居民都是手足兄弟。教长则爽快地表示同意,还指出地球一向持有这种见解,并深切期望银河其他各处的人类,也能早日将理论化为实际。
  对于这种说法,艾伐丹露出极其短暂的笑容,然后说:“我这次前来拜见您,殿下,正是为了这个目的。地球和邻近某些帝国领域之间的差异,或许主要在于思考模式的不同。然而,假如能证明就人种而言,地球人和银河其他公民没有两样,那么许多摩擦都能消弭于无形。”
  “你又准备如何做到这一点呢,阁下?”
  “这不是一句话就能解释清楚的。殿下或许也知道,当今考古学的两大主流思想,一般称为‘合并说’与‘扩散说’。”
  “两者我都略有所知。”
  “很好。其中合并说牵涉到一个基本主张,就是有许多种类不同而独立演化出来的人类,在很早的时候——几乎没有记录的原始太空航行时代——就已经开始通婚。想要解释如今人类为何彼此非常相似,这样一个概念是绝对必要的。”
  “是的,”教长以讽刺的口气,加了一句注脚,“而这样的概念想要成立,还需要这几百或几千种独立演化出来的、多少类似人类的高等动物,在化学和生物学上的特征都足够接近,这样通婚才有可能。”
  “的确如此。”艾伐丹满意地答道,“您戳到一个致命的弱点。但大多数考古学家都忽略它,仍坚信合并说的正确性。当然,这个理论意味着一个可能性,那就是在银河某些孤立的部分,可能存在着一些人类的亚种,他们一直与众不同,由于未曾通婚……”
  “你是指地球。”教长又加了另一句注脚。
  “地球一向被视为一个范例。反之,扩散说……”
  “认为我们全部源自同一颗行星。”
  “正是如此。”
  “而我的人民,”教长道,“由于在我们自己的历史,以及一些我们视为非常神圣、无法对外人展示的著作中,找到许多可靠的证据,因此相信地球正是人类的发祥地。”
  “而我也同样相信,所以我请求您帮助我,向全银河证明这一点。”
  “你实在很乐观,究竟你要做些什么?”
  “我坚决相信,殿下,在你们这个世界上,那些不幸被放射线遮蔽的地区,也许封藏着许多原始器物和建筑遗址。借助放射衰变的测定比较,就能准确计算出那些遗迹的年代……”
  教长却开始摇头:“这是绝对办不到的事。”
  “为什么?”艾伐丹皱起眉头,他着实大吃一惊。
  “原因之一,”教长心平气和地开始说理,“你指望达到什么目的?假如你证明了你的观点,即使所有的世界都愿意接受,那只能证明百万年前你们都是地球人,而这又有什么关系呢?毕竟两千万年前,我们全都是猿猴,但我们绝不承认和今天的猿猴有亲戚关系。”
  “得了吧,殿下,这个类比并不合理。”
  “绝无此事,阁下。假如我说,地球人在长期孤立的环境中,变得和移民别处的同胞相当不同,尤其是在放射线影响下,以致现在成为一个新的人种,这难道不是合理的假设吗?”
  艾伐丹紧咬下唇,又勉强答道:“您这一番偏向敌人的言论相当精彩。”
  “因为我不断自问,我的敌人到底会说些什么。所以你无法达到任何目的,阁下,只有可能加深他人对我们的仇恨。”
  “可是除此之外,”艾伐丹说,“还有纯科学的目的,对知识的追求……”
  教长严肃地点了点头:“我很抱歉必须这样从中作梗。现在,阁下,我是以一名帝国绅士的身份,跟另一名帝国绅士沟通。我个人很乐意帮助你,但我的人民是顽固而倔强的族群,他们已经自我封闭了好几世纪,这都是源于——嗯——整个银河对他们采取的卑劣态度。他们有一些禁忌,一些一成不变的俗例,连我自己也不敢触犯。”
  “而那些放射性地带……”
  “就是最严重的禁忌之一。即使我批准你的请求——当然我确有这种冲动——那样做却只会挑起暴动和混乱,不但会危及你的生命,以及考古队所有成员的安全,而且,最后必将导致地球遭到帝国的惩罚。假如我准许这种事情发生,我就是背叛了我的职位,辜负了同胞对我的信赖。”
  “但我愿意采取一切合理的预防措施。假如您希望派观察员和我同去——或者,当然,我可以答应您,在发表任何结果前,都会先来征求您的意见。”
  教长又说:“你在引诱我,阁下,这的确是个很有意思的计划。不过你高估了我的权力,即使我们完全将人民置之度外。我并非专制的统治者,事实上,我的权力有严格的限制。一切问题都必须送交古人教团审议,然后才有可能得到最后的结论。”
  艾伐丹摇了摇头:“这实在太令人遗憾了。行政官警告过我有多么困难,但

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的