神鸟电子书 > 科幻恐怖电子书 > 变的现实 >

第2部分

变的现实-第2部分

小说: 变的现实 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



”,一个真正的好地方,泊着高高的船,还有扮演者们作梦都不该想的昂贵商店;在你从分配到分配跳了好几年之后,你在刚走进一个地方的那一刻,就能看出它以后会成为什么样子。“海港证券”有它自己的建筑物,光滑的红色石头,铝,以及许多的玻璃。这是“海港”的第一个要点。
    
    另一个要点是门厅。门厅布置着新鲜的花朵,看上去每周都要更换一次,不管有没有必要;头顶上是造价昂贵的拱形和彩虹;电梯的油漆明亮可鉴,没有丝毫的浅刻或擦痕,地毯也是刚铺上去的。我在明亮的电梯室墙壁上检查了一下自己的角色,然后电梯门以令人愉快的声音打开了。我走出去。“有什么事吗?”接待员问,当她放下电话时她的金耳环发出一阵刺耳的声音,“我的意思是,”她纠正自己,“我可以帮助你吗?“我是德比?古德曼,” 我告诉她,“我被告知来向丽莎?布莱克报到。她是你的~~”我不想说办公室主任或首席秘书;公司的女人们对她们的头衔具有真正敏感的防卫心理。“行政管理副总裁。”接待员说,“她这个人真的很好。但她正在开一个会。你就在这儿坐下,看看报纸,当她下来时我会告诉她你在这儿的。”
    
    在《华尔街日报》的掩护下,我开始仔细观察这个地方。甚至在上面这儿也有花,而我还并不认为这一层是那些真正级别较高的人们使用的办公室一~用幕隔开的小室大多了而有门的办公室明显不够,我喜欢人们从电梯中出来的那个样子,成群的人,男人和女人,老员工和新员工,当人们象那样交谈时,就是一个他们相处融洽的好标志。我用其他女人穿着的衣服对照检查我自己的衣服。其他女人都穿着很好的外套和运动鞋,袜子跟外套都很相配。
    
    有个人出来换接待员的班。“这儿有个新来的女孩,德比。”那个正在下班的接待员说,“她是来见丽莎的。”
    “不是布莱克夫人,”友好的地方。
    “她在哪?”
    “和研究主任一起吃早饭。他们肯定在大声讨论分析员用光秘书的那种方式。”
    第一个接待员轻蔑地哼了一声并注视着我,想看看我长期供职的价值。那么,这可能就是一个测试吗?在让我试验一个真正的工作之前,先把我分配给一个分析员,看看我能否承受住那种压力?扮演者们爱祈祷,而这个时候我真正猛烈地祈祷着。
    电梯门发出一阵悦耳的声音,打开了。“那就是丽莎。丽莎,德比?古德曼想见见你。”
    她就是那个在地铁处的女人,那个赏钱给圣徒的女人,那个我已经喜欢她相貌的女人。她已把她的运动鞋换成了一双浅口无带皮鞋,看上去甚至比她在大街上时更漂亮。她穿着一件丝绸短外套,有一个软蝴蝶结,而不是一件领口非常严肃的衬衣。那些衣着考究的人可能是一个去为之工作的真正婊子。
    把报纸放到一边——整齐些,德比,该死!——我有礼貌地站起来并向前走去,等着她的握手。我的握手,感谢“现实”,也会是温暖的和优雅的。
    “见到你很高兴,德比。”她说,“我们的一个女孩刚刚离开了,而一个研究员又有一份报告不得不打出来。我总是喜欢跟弗吉特打交道;它总是用荷花软件和一字不错去测试它的人,这正是我们所需要的。”
    “我会尽最大努力,布莱克夫人。”我说。这总是一个好话,且它阻止你去问其它问题,比如,我将与之一起工作的人们是什么佯子,午饭在哪儿吃,正式的秘书们友好吗,以及请问,你们会留下我吗?我囚处看了一下,一种我已被告知的“我可以开始了吗”的表情,可以使我看起来急于努力工作。
    “人们叫我丽莎,7丽莎说,“我们这儿都用第一个名字来称呼。当然,如果总裁从三十六楼上下来,那就不同了。”她笑起来,而我尽本份地回笑,以表示我理解指挥涟的礼仪。
    “在我带你进去之前,你想用用洗手间吗?”
    她看了看那个下班的接待员,她还留在桌子边没有走开。
    “丹尼拉,想帮我一个大忙吗?”她间,“德比将和瑞克?格瑞马尔蒂一起工作。”
    丹尼拉相当快地笑了笑,然后在丽莎?布莱克不得不摇头之前消除了笑容。不管怎样,你并没有告诉外人,谁是一个真正的、与之一起工作的杂种。“现在,瑞克会希望立刻开始工作。但这儿的德比,我敢打赌今天早上还没喝过一点咖啡,而如果我了解瑞克的话,她也不会有任何机会去喝咖啡。”丽莎在她的手袋中摸了一阵,取出一个漂亮昂贵的钱包。
    
    嗯。“海港”的薪水很高,那么。她取出一美元。
    “你怎样挣到它?”
    “固定工。”我说。
    在我从洗手间出来后(我己化了一道很好的妆),丽莎?布莱克把我引到一个工作站,那儿有一杯冒着热气的咖啡。
    “我们都把瑞克叫作王子,”她告诉我,并等着我理解这个玩笑。
    “因为他的名字叫格瑞马尔蒂,象摩洛哥的王子一样?这有什么联系吗?”如果她说对,我本不会如此惊讶的。但她摇摇头。
    “不。因为他老爱提出各种难以满足的要求。但你能对付这一点,是吗?”
    两个从她旁边经过的女人咧嘴笑了笑,并摇摇头。
    “我希望如此。”我说。
    他没有用一根鞭子来迎接我,相反,却迅速握了一下手,眼睛瞪着丽莎,一付“这是你能够做的最好的事”表情,并啪地一声把他的报纸和磁盘扔在桌子上,危险地靠近咖啡,而我迅速把它们营救出来。“让我看看你输入这些数据。”他要求道,并在我工作时站在我的旁边。附近一个工作站边上的女人对我作鬼脸。如果我是现实者,我想我就有一个权利去发作。但正如它本来就是的一样,我到这儿来是来打字的,因此我打字。
    
    谢谢“现实”,我的手指没有发冷和僵硬,当他站在一边,两眼盯着它们,轻轻拍着他的脚,哀叹没有人,根本没有一个人,关心是否他的工作完成了以及拥有一个忘恩负义的秘书怎样比一条毒蛇的牙齿还尖锐,以及典型的老板狗屎话时。我的咖啡已经变凉了。最后,他哼了一声,把更多的资料倒在我的健盘上。当我放开自己时我设法别发出叹息声。
    
    “想我为你整理吗?”我问。现在,瞧,我知道现实的秘书不再是非有必要得到咖啡和三明治不可。我知道这点。我也知道主任们——创造了他们的男女工商管理硕士们——只是在渴望某个并不聪明得可以认识到时代已经改变了的人。他们并不是真的需要该死的咖啡和三明治,他们只是喜欢发号施令和被伺候。另外,“海港”这儿的三明治也是个好东西,四美元一份,外加咖啡和卷心菜色拉或任何东西。他可能说:“也为你自己整理。”
    
    他说了。瞧。如果我工作太晚了,也许他还会叫我去定购食物。
    当我下班,由于精疲力尽而摇摇晃晃地走过丽莎?布莱克的桌子时,她向我竖起大拇指。她看起来松了一口气。我不知道格瑞马尔蒂王子已用光了多少个扮演员。
    我给亭克带了半份三明治和一块胡萝卜饼,她让我喂了兔子一些熏火鸡。免子发出一阵满足的呜呜声并舔着我的手。格瑞马尔蒂的季度报告由于冗长令人感到沉闷。慢慢地,秘书们开始对我微笑并用“德比”来称呼我。不管怎样,把友谊浪费在某个从现在起一个小时后随时都可能被解雇的人身上没有一点用处。但对一个长期的扮演者,你可以对她说“早上好”,你可以在洗手间的镜子中对她微笑。所有那些金伯利和塞尔莎和凯诺和赫斯,过分讲究她们的头发和指甲,互相吱吱喳喳说话,也和我说话,把我包括进那些“他干了什么”、“对此我说什么”以及“我怎样满足那个婊子”的胡言乱语之中。
    
    很难假装我关心“挑战”、“职业机会”、“学习经验”,以及所有其它那些向上爬升的、职员们不断单调重复以确信它的行话。很难参与争论什么是爬梯子的最好方式,当所有我想干的事只是幸存下去时。也很难相信这就是所有那些现实者们看上去想干的事。真好笑,如果我是现实的,我也可能不会有任何不同。
    不象我,现实者们很怕那个乱砍暴徒。因此我也不得不扮演害怕的表情。
    “叫王子用一辆出租车送你回家,”凯诺告诉我,这天的《每日新闻》刊登了一个乱砍暴徒的内幕报道,“如果你工作到下午七点以后,你就有这个权利。”
    我决定我会等格瑞马尔蒂自己提出来。几天过去了,乱砍暴徒设法躲开警察并制造了更多的受害者;然而格瑞马尔蒂仍然没有想到来问问我,在我回家时是否需要什么帮助。他们知道公司的规矩,知道得就跟我们扮演者们一样好,但他们只是喜欢只得到而不付出一大约一个小时的额外工作,或者没必要把出租车服务费放到一个支出帐户上。
    
    几个星期后,赫斯叫我跟她们一起凑钱,为金伯利买些蛋糕和香摈。我知道她们这么做只是因为她们需要额外的钱,但我还是很高兴。我知道我正在适合。
    第二天,交通警察在运河大街的地铁站中发现了另一个受害者——死了,这一次,并被砍得血淋淋的。当他们把尸体抬出来时,金伯利正好在那。我到洗手间,看到她正在那儿呜咽着,把一张纸巾放在她的眼睛下面,以便她的泪水不会弄乱她的化妆,她周围围着一群人,轻轻拍着她的肩膀,并在她发抖时咕哝安慰的话。
    我一个人在洗手,丽莎?布莱克突然闯了进来。“分析员们正在抱怨没有人接电话。”她说,然后她看到了金伯利,“怎么啦?”
    “我……我看到……我的男朋友想我辞职并在布鲁克林找一个工作,而我们需要钱……”她突然放声大哭,也不管她的化妆和预防措施了。在她颤抖的左手上,我看到了小钻石在闪烁。
    “我正在请求今晚用出租车把你们直接送回家。”丽莎说,“你们有谁害怕一个人回家的?我可以个别征求你们的意见,并看看谁会到哪,确定路线。”
    摇头和忸怩的笑声。我擦干我的手。
    “这也意味着你,”她告诉我,“你住哪,德比?“现在我和朋友们住在一起,”我说,“我住在世界交易中心那儿,很安全,只要我呆在站台中心的话。”
    丽莎点点头,“那也是我的终点。不过,如果工作太晚了的话,乘一辆出租车回家,听到了吗?”
    当然,我会乘一辆出租车到特快列车总站,当然。有一次,我钻进一辆出租车,司机顺着街道慢慢开着,开了三个街区后,他停下来搭一个乘客。我悄悄溜出去。谁也没看到我。
    我点点头。“你呢?”我问。
    “我?”丽莎说,“我不担心。他们说那个乱砍暴徒只挑年青女孩。我太老了。”
    她大约跟我一样大,也许还更年青一些,我想,如果你考虑到这个事实:扮演者们看起来比现实者们老得更慢一些的话。但她的评论在她管理的这些女人中引起了’一阵反对,甚至金伯利也发出了一个不情愿的咯咯笑声。
    当女人们匆匆走出去,走向电话、分析员以及成堆的工作时,我躲开了

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的