神鸟电子书 > 文学名著电子书 > 百年孤独(英文版) >

第31部分

百年孤独(英文版)-第31部分

小说: 百年孤独(英文版) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



rsation。 When the guard announced the end of the visit; Aureliano took out a roll of sweaty papers from under the cot。 They were his poetry; the poems inspired by Remedios; which he had taken with him when he left; and those he had written later on during chance pauses in the war。 “Promise me that no one will read them;?he said。 “Light the oven with them this very night。??rsula promised and stood up to kiss him goodbye。
   “I brought you a revolver;?she murmured。
   Colonel Aureliano Buendía saw that the sentry could not see。 “It won’t do me any good;?he said in a low voice; “but give it to me in case they search you on the way out。??rsula took the revolver out of her bodice and put it under the mattress of the cot。 “And don’t say goodbye;?he concluded with emphatic calmness。 “Don’t beg or bow down to anyone。 Pretend that they shot me a long time ago。??rsula bit her lip so as not to cry。
   “Put some hot stones on those sores;?she said。
   She turned halfway around and left the room。 Colonel Aureliano Buendía remained standing; thoughtful; until the door closed。 Then he lay down again with his arms open。 Since the beginning of adolescence; when he had begun to be aware of his premonitions; he thought that death would be announced with a definite; unequivocal; irrevocable signal; but there were only a few hours left before he would die and the signal had not e。 On a certain occasion a very beautiful woman had e into his camp in Tucurinca and asked the sentries?permission to see him。 They let her through because they were aware of the fanaticism of mothers; who sent their daughters to the bedrooms of the most famous warriors; according to what they said; to improve the breed。 That night Colonel Aureliano Buendía was finishing the poem about the man who is lost in the rain when the girl came into his room。 He turned his back to her to put the sheet of paper into the locked drawer where he kept his poetry。 And then he sensed it。 He grasped the pistol in the drawer without turning his head。
   “Please don’t shoot;?he said。
   When he turned around holding his Pistol; the girl had lowered hers and did not know what to do。 In that way he had avoided four out of eleven traps。 On the other hand; someone who was never caught entered the revolutionary headquarters one night in Manaure and stabbed to death his close friend Colonel Magnífico Visbal; to whom he had given his cot so that he could sweat out a fever。 A few yards away; sleeping in a hammock in the same room。 he was not aware of anything。 His efforts to systematize his premonitions were useless。 They would e suddenly in a wave of supernatural lucidity; like an absolute and momentaneous conviction; but they could not be grasped。 On occasion they were so natural that he identified them as premonitions only after they had been fulfilled。 Frequently they were nothing but ordinary bits of superstition。 But when they condemned him to death and asked him to state his last wish; he did not have the least difficulty in identifying the premonition that inspired his answer。
   “I ask that the sentence be carried out in Macondo;?he said。
   The president of the courtmartial was annoyed。 “Don’t be clever; Buendía;? he told him。 “That’s just a trick to gain more time。?
   “If you don’t fulfill it; that will be your worry。?the colonel said; “but that’s my last wish。?
   Since then the premonitions had abandoned him。 The day when ?rsula visited him in jail; after a great deal of thinking he came to the conclusion that perhaps death would not be announced that time because it did not depend on chance but on the will of his executioners。 He spent the night awake; tormented by the pain of his sores。 A little before dawn he heard steps in the hallway。 “They’re ing;?he said to himself; and for no reason he thought of Jos?Arcadio Buendía; who at that moment was thinking about him under the dreary dawn of the chestnut tree。 He did not feel fear or nostalgia; but an intestinal rage at the idea that this artificial death would not let him see the end of so many things that he had left unfinished。 The door opened and a sentry came in with a mug of coffee。 On the following day at the same hour he would still be doing what he was then; raging with the pain in his armpits; and the same thing happened。 On Thursday he shared the sweet milk candy with the guards and put on his clean clothes; which were tight for him; and the patent leather boots。 By Friday they had still not shot him。
   Actually; they did not dare carry out the sentence。 The rebelliousness of the town made the military men think that the execution of Colonel Aureliano Buendía might have serious political consequences not only in Macondo but throughout the area of the swamp; so they consulted the authorities in the capital of the province。 On Saturday night; while they were waiting for an answer Captain Roque Carnicero went with some other officers to Catarino’s place。 Only one woman; practically threatened; dared take him to her room。 “They don’t want to go to bed with a man they know is going to die;?she confessed to him。 “No one knows how it will e; but everybody is going around saying that the officer who shoots Colonel Aureliano Buendía and all the soldiers in the squad; one by one; will be murdered; with no escape; sooner or later; even if they hide at the ends of the earth。?Captain Roque Carnicero mentioned it to the other officers and they told their superiors。 On Sunday; although no one had revealed it openly; although no action on the part of the military had disturbed the tense calm of those days; the whole town knew that the officers were ready to use any manner of pretext to avoid responsibility for the execution。 The official order arrived in the Monday mail: the execution was to be carried out within twentyfour hours。 That night the officers put seven slips of paper into a cap; and Captain Roque Carnicero’s unpeaceful fate was foreseen by his name on the prize slip。 “Bad luck doesn’t have any chinks in it;?he said with deep bitterness。 “I was born a son of a bitch and I’m going to die a son of a bitch。?At five in the morning he chose the squad by lot; formed it in the courtyard; and woke up the condemned man with a premonitory phrase。
   “Let’s go; Buendía;?he told him。 “Our time has e。?
   “So that’s what it was;?the colonel replied。 “I was dreaming that my sores had burst。?
   Rebeca Buendía got up at three in the morning when she learned that Aureliano would be shot。 She stayed in the bedroom in the dark; watching the cemetery wall through the halfopened window as the bed on which she sat shook with Jos?Arcadio’s snoring。 She had waited all week with the same hidden persistence with which during different times she had waited for Pietro Crespi’s letters。 “They won’t shoot him here;?Jos?Arcadio; told her。 “They’ll shoot him at midnight in the barracks so that no one will know who made up the squad; and they’ll bury him right there。?Rebeca kept on waiting。 “They’re stupid enough to shoot him here;?she said。 She was so certain that she had foreseen the way she would open the door to wave goodbye。 “They won’t bring him through the streets;?Jos?Arcadio insisted; with six scared soldiers and knowing that the people are ready for anything。?Indifferent to her husband’s logic; Rebeca stayed by the window。
   “You’ll see that they’re just stupid enough;?she said。
   On Tuesday; at fivein the。 morning; Jos?Arcadio had drunk his coffee and let the dogs out when Rebeca closed the window and held onto the head of the bed so as not to fall down。 “There; they’re bringing him;?she sighed。 “He’s so handsome。?Jos?Arcadio looked out the window and saw him。 tremulous in the light of dawn。 He already had his back to the wall and his hands were on his hips because the burning knots in his armpits would not let him lower them。 “A person fucks himself up so much;?Colonel Aureliano Buendía said。 “Fucks himself up so much just so that six weak fairies can kill him and he can’t do anything about it。?He repeated it with so much rage that it almost seemed to be fervor; and Captain Roque Carnicero was touched; because he thought he was praying。 When the squad took aim; the rage

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的