神鸟电子书 > 文学名著电子书 > 百年孤独(英文版) >

第12部分

百年孤独(英文版)-第12部分

小说: 百年孤独(英文版) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



dawn on Monday found the whole town awake。 No one was alarmed at first。 On the contrary; they were happy at not sleeping because there was so much to do in Macondo in those days that there was barely enough time。 They worked so hard that soon they had nothing else to do and they could be found at three o’clock in the morning with their arms crossed; counting the notes in the waltz of the clock。 Those who wanted to sleep; not from fatigue but because of the nostalgia for dreams; tried all kinds of methods of exhausting themselves。 They would gather together to converse endlessly; to tell over and over for hours on end the same jokes; to plicate to the limits of exasperation the story about the capon; which was an endless game in which the narrator asked if they wanted him to tell them the story about the capon; and when they answered yes; the narrator would say that he had not asked them to say yes; but whether they wanted him to tell them the story about the capon; and when they answered no; the narrator told them that he had not asked them to say no; but whether they wanted him to tell them the story about the capon; and when they remained silent the narrator told them that he had not asked them to remain silent but whether they wanted him to tell them the story about the capon; and no one could leave because the narrator would say that he had not asked them to leave but whether they wanted him to tell them the story about the capon; and so on and on in a vicious circle that lasted entire nights。
   When Jos?Arcadio Buendía realized that the plague had invaded the town; he gathered together the heads of families to explain to them what he knew about the sickness of insomnia; and they agreed on methods to prevent the scourge from spreading to other towns in the swamp。 That was why they took the bells off the goats; bells that the Arabs had swapped them for macaws; and put them at the entrance to town at the disposal of those who would not listen to the advice and entreaties of the sentinels and insisted on visiting the town。 All strangers who passed through the streets of Macondo at that time had to ring their bells so that the sick people would know that they were healthy。 They were not allowed to eat or drink anything during their stay; for there was no doubt but that the illness was transmitted by mouth; and all food and drink had been contaminated by insomnia。 In that way they kept the plague restricted to the perimeter of the town。 So effective was the quarantine that the day came when the emergency situation was accepted as a natural thing and life was anized in such a way that work picked up its rhythm again and no one worried any more about the useless habit of sleeping。
   It was Aureliano who conceived the formula that was to protect them against loss of memory for several months。 He discovered it by chance。 An expert insomniac; having been one of the first; he had learned the art of silverwork to perfection。 One day he was looking for the small anvil that he used for laminating metals and he could not remember its name。 His father told him: “Stake。?Aureliano wrote the name on a piece of paper that he pasted to the base of the small anvil: stake。 In that way he was sure of not fetting it in the future。 It did not occur to him that this was the first manifestation of a loss of memory; because the object had a difficult name to remember。 But a few days later be; discovered that he had trouble remembering almost every object in the laboratory。 Then he marked them with their respective names so that all he had to do was read the inscription in order to identify them。 When his father told him about his alarm at having fotten even the most impressive happenings of his childhood; Aureliano explained his method to him; and Jos?Arcadio Buendía put it into practice all through the house and later on imposed it on the whole village。 With an inked brush he marked everything with its name: table; chair; clock; door; wall; bed; pan。 He went to the corral and marked the animals and plants: cow; goat; pig; hen; cassava; caladium; banana。 Little by little; studying the infinite possibilities of a loss of memory; he realized that the day might e when things would be recognized by their inscriptions but that no one would remember their use。 Then he was more explicit。 The sign that he hung on the neck of the cow was an exemplary proof of the way in which the inhabitants of Macondo were prepared to fight against loss of memory: This is the cow。 She must be milked every morning so that she will produce milk; and the milk must be boiled in order to be mixed with coffee to make coffee and milk。 Thus they went on living in a reality that was slipping away; momentarily captured by words; but which would escape irremediably when they fot the values of the written letters。
   At the beginning of the road into the swamp they put up a sign that said MACONDO and another larger one on the main street that said GOD EXISTS。 In all the houses keys to memorizing objects and feelings had been written。 But the system demanded so much vigilance and moral strength that many succumbed to the spell of an imaginary reality; one invented by themselves; which was less practical for them but more forting。 Pilar Ternera was the one who contributed most to popularize that mystification when she conceived the trick of reading the past in cards as she had read the future before。 By means of that recourse the insomniacs began to live in a world built on the uncertain alternatives of the cards; where a father was remembered faintly as the dark man who had arrived at the beginning of April and a mother was remembered only as the dark woman who wore a gold ring on her left hand; and where a birth date was reduced to the last Tuesday on which a lark sang in the laurel tree。 Defeated by those practices of consolation; Jos?Arcadio Buendía then decided to build the memory machine that he had desired once in order to remember the marvelous inventions of the gypsies。 The artifact was based on the possibility of reviewing every morning; from beginning to end; the totality of knowledge acquired during one’s life。 He conceived of it as a spinning dictionary that a person placed on the axis could operate by means of a lever; so that in a very few hours there would pass before his eyes the notions most necessary for life。 He had succeeded in writing almost fourteen thousand entries when along the road from the swamp a strangelooking old man with the sad sleepers?bell appeared; carrying a bulging suitcase tied with a rope and pulling a cart covered with black cloth。 He went straight to the house of Jos?Arcadio Buendía。
   Visitación did not recognize him when she opened the door and she thought he had e with the idea of selling something; unaware that nothing could be sold in a town that was sinking irrevocably into the quicksand of fetfulness。 He was a decrepit man。 Although his voice was also broken by uncertainty and his hands seemed to doubt the existence of things; it was evident that he came from the world where men could still sleep and remember。 Jos?Arcadio Buendía found him sitting in the living room fanning himself with a patched black hat as he read with passionate attention the signs pasted to the walls。 He greeted him with a broad show of affection; afraid that he had known him at another time and that he did not remember him now。 But the visitor was aware of his falseness; He felt himself fotten; not with the irremediable fetfulness of the heart; but with a different kind of fetfulness; which was more cruel and irrevocable and which he knew very well because it was the fetfulness of death。 Then he understood。 He opened the suitcase crammed with indecipherable objects and from among then he took out a little case with many flasks。 He gave Jos?Arcadio Buendía a drink of a gentle color and the light went on in his memory。 His eyes became moist from weeping even before he noticed himself in an absurd living room where objects were labeled and before he was ashamed of the solemn nonsense written on the walls; and even before he recognized the newer with a dazzling glow of joy。 It was Melquíades。
   While Macondo was celebrating the recovery of its memory; Jos?Arcad

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的