神鸟电子书 > 文学名著电子书 > 冰心作品集 >

第281部分

冰心作品集-第281部分

小说: 冰心作品集 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




的。朋友,你能告诉我出园的办法么?

罗希尼我没有。

阿凡提这里没有人能指引我么?

罗希尼仆人们都离开这园子了。

阿凡提他们为什么都跑开了?

罗希尼我不完全懂得他们的意思。他们说国王命令他们立刻离开这园子。

阿凡提国王?哪一位国王?

罗希尼他们也说不上。

阿凡提这可有点不妙。无论如何我必得找路出去。我不能再多耽误了。(急下)

罗希尼我到哪里去找国王呢?当我把王后的花送给他的时候,那时他对我并不感兴趣;

可是从那以后他给了我许许多多的礼物。这没有理由的赏赐使我害怕……这些鸟为什么在这

时候飞起呢?什么东西把他们忽然吓着了呢?

这不是他们平常飞起的时候,……王后驯养的鹿为什么这样飞跑呢?加帕塔!加帕塔!

她连我的叫唤也听不见。

我从没见过这样的一个夜晚!四方八面的天边都忽然变红了,像疯人的眼睛一样!似乎

太阳在不该下落的时间在各处同时下落了。万能的神发的是什么疯呵!……呵,我吓死

了……我上哪里找国王去呢?第七幕

假王你做了什么事啦,康齐?

康齐我只想把靠近王宫的这部分花园点着。我没想到这么快就着到四围了。快点,告诉

我出园的路。

假王我没法告诉你。带我们来的人都跑了。

康齐你是本国的人——你一定会知道。

假王我从来没有到御花园内部来过。

康齐我不听这套——你一定得给我带路,不然我就把你切成两段。

假王你可以这样结果我的性命,但这是一个找出园道路很危险的办法。

康齐那你为什么到处宣扬说你是这国的国王呢?

假王我不是国王——我不是国王。(合掌跪倒)您在哪儿呢,我的国王?救我吧,呵,

救我吧!我是一个叛徒——惩罚我吧,但不要杀我!

康齐你对空气哭喊有什么用处呢?不如把时间放在找路上面。

假王我要倒在这里——我一步都不动了。随你怎么样吧,我不会抱怨。

康齐我不容许这种胡闹。我若是烧死了,你也得陪我到头。

外面声音呵,救救我们吧,我们的国王呵!火把我们包围起来了!

康齐傻瓜,起来,别再浪费时间了。

苏达沙那(上)国王,呵,我的国王!救我吧,救我的命吧!

我让火包围上了。

假王谁是国王?我不是国王。

苏达沙那你不是国王么?

假王不是,我是假装的,我是个恶棍。(把王冠扔在地上)让我的欺骗和虚假都在土里

粉碎了吧!(偕康齐下〕苏达沙那不是国王!他不是国王?那么,火神,烧我吧,把我烧成

灰烬吧!我要把自己投在你手里,你这伟大的清洗者;把我的羞耻、私欲和愿望都烧成灰烬

吧。

罗希尼(上)王后,您到哪儿去呢?您的内室都笼罩在烈火里了——您不要进去。

苏达沙那我要去!我要进到烧着的屋里去!这是我的死亡的火!

(进入宫里)第八幕

国王不要害怕——你没有理由害怕,火烧不到这里。

苏达沙那我不怕——可是,呵,羞耻像烈火一样追着我。我的脸,我的眼睛,我的心,

我身体的每一部分都让它的火焰烧焦了。

国王你要恢复火伤还得过些日子。

苏达沙那这火永不会灭——永不会灭!

国王不要丧气吧,王后。

苏达沙那呵,我什么都不瞒您……我颈上挂着别人的项链。

国王那一串项链也是我的——他从别处哪能拿到呢?他是从我屋里偷去的。

苏达沙那但那是他送我的礼物;我总不能把它扔掉!当火焰从四围向我怒吼而来的时

候,我想到要把这项链丢在火里。但是,我不能够。我的心低低地说,“你就挂着这项链死

去吧。”……这是什么火,呵,国王,当我出来要见您的时候,我却会像一只飞蛾不能抵抗

这火焰而跳了进去呢?这是多大的痛苦,呵,多大的烦恼!这火永远是这样猛烈地焚烧,但

是我们在火焰中生活下去!

国王但是你到底看到我了——你的愿望满足了。

苏达沙那难道我是想在这可怖的劫数中间去寻找您么?我说不出我看到什么,但是我的

心仍在恐怖地跳着。

国王你看到什么了?

苏达沙那可怕极了——呵,是真可怕!我连想都不敢再想。

漆黑的,漆黑的,呵,您是像永久的黑夜一样地黑!我只在可怕的一刻看了您一眼。火

光落在您身上——您就像当一颗彗星恐怖地飞坠在我们视线以内的时候,那个威严的黑夜一

样——呵,我就闭上眼睛——我不能再望着您了。像险恶的飓云那样黑,像无边的大海那样

黑,只有朦胧的妖异的红光,闪烁在喧闹的波涛之上!

国王我不早告诉过你,一个人除非心里早有准备就不能忍受我的相貌么?他会想躲到天

边地角去的。这种光景你不是已经看过多少次了么?因此我要慢慢地逐渐地向你显露,不能

太突然地。

苏达沙那但是罪恶来了,破坏了您的一切希望——和您合一的可能性,现在对我是不可

想象的。

国王时候到了就可能了,我的王后。今天以恐怖来震动你的灵魂的绝对阴冷的“黑”,

必有一天会变成你的慰藉和超度。我的爱还能为其他的什么而存在呢?

苏达沙那不可能的,这是不可能的,单是你的爱有什么用呢?我的爱已经背向您了。美

把符咒施在我身上——这狂乱和迷醉永不会离开我——它把我的眼睛晃晕了烧着了,它把它

的金光射在我的魂梦上!现在我把一切都告诉了您——随便您怎样惩罚我吧。

国王惩罚已经开始了。

苏达沙那但是如果您不遗弃我,我要离开您——国王休想做什么都有最大的自由。

苏达沙那我受不了您的相貌!我的心生您的气,您为什么——您对我做了什么呢?……

为什么人家告诉我您是洁白漂亮的呢?您是漆黑的,像黑夜一样地黑——我永远不会,我永

远不能喜欢您。我看到过我所喜爱的——它是像乳油一般地柔软,马缨花一般地娇弱,蝴蝶

一般地美丽。

假王那是和妄想一样地虚假,和水泡一样地空洞。

苏达沙那不管它吧——但是我不能靠近您站着——我就是不能!我必须跑开。和您合

一,是决不可能的!那不会是别的,只能是虚伪的合一——我的心思必然不可避免地从您这

里背转开去。

国王你连稍微试一下也不肯么?

苏达沙那我从昨天起就试过了——但是我越试,我的心就越反抗,我若是和您呆下去,

那些认为我是不贞洁、虚伪和无信的思想就会永远追逐缠扰着我。

国王那么好吧,你要离我多远就离我多远吧。

苏达沙那我不能从您身边跑开——就是因为您没有拦阻我不让我走。您为什么不把我揪

回来,揪住我的头发,说,“你不许走”呢?您为什么不打我?呵,惩罚我吧,打我吧,下

毒手打我吧!您这无抵抗的沉默使我疯狂——呵,我受不了!

国王你为什么觉得我是真的沉默呢?你怎样知道我不想法留住你呢?

苏达沙那呵,不能,不能!——我受不了这个——大声地告诉我吧,用雷霆般的大声命

令我吧,用那能淹没我耳朵中一切其他事物的言语,来强迫我吧——不要让我就这么容易,

这么轻松地走掉吧!

国王我将让你自由,但是我为什么要让你从我这里挣脱了呢?

苏达沙那您不让我么?那么好了,我一定要走!

国王那么走吧!

苏达沙那那就一点不能怪我了。您本来可以用暴力拉住我,但是您没有用!您没有阻止

我——现在我要走了。命令您的守卫挡住我吧。

国王没有人会拦住你的。你可以像被飓风追赶的雨云那样自由地走去。

苏达沙那我不能再抵抗了——我心里有种东西在迫着我往前走——我从我的锚儿上挣脱

了!也许我会沉没下去,但是我不再回来了。(急下)

苏任加玛(上,唱)你送我远走的意旨是什么意旨!从我一切的流浪里,我仍要回到你

的脚边来。

是你的爱装作不理不睬——你爱抚的手把我推开——为的是要把我拖回你怀里!呵,我

王,你在你整个国境内玩的是什么样的游戏呢?

苏达沙那(重上)国王,呵,国王!

苏任加玛他已经走了。

苏达沙那已经走了么?那好……那么他是永远把我丢弃了!

我已经回来了,但是他不能等我一刻,很好,我现在完全自由了。苏任加玛,他叫你留

住我了么?

苏任加玛没有,他一句话也没说。

苏达沙那他为什么要说话呢?他凭什么留恋我呢?……那么我自由了,完全自由了。但

是,苏任加玛,我想问你一件关于国王的事情,在他面前我没敢说。告诉我他曾把犯人判过

死刑么?

苏任加玛死刑?我王从来不判人死刑的。

苏达沙那那么他怎样处理他们呢?

苏任加玛他把他们释放了。康齐承认他打败了,回到自己国里去了。

苏达沙那呵,我放心了!

苏任加玛王后,我对您有一个请求。

苏达沙那你不必用言语说出你的请求,苏任加玛。国王给我的一切珠宝首饰,我都留下

给你——现在我不配戴这些东西了。

苏任加玛不是的,我不要那些东西,王后。我的主人从来不给我东西戴——淡素无华对

我就很适合。他没有给过我一件可以在人前夸示的东西。

苏达沙那那么你向我请求什么呢?

苏任加玛我要跟您一同走,我的王后。

苏达沙那你考虑一下你说出的话;你是想离开你的主人。你怎会提出这么一个请求呢!

苏任加玛我不会离他很远的——当您没有护卫地出去的时候,他就会和您在一起,近在

您的身边。

苏达沙那你这是瞎说,我的孩子。我想把罗希尼带走,但是她不肯去。什么东西给你鼓

足勇气使你愿意跟我来呢?

苏任加玛我没有勇气也没有力量。但是我要去——勇气自己会来,力量也会来的。

苏达沙那不,我不能带你走;你在我身边会使我常常想起我的羞辱;我会忍受不了的。

苏任加玛呵,我的王后,我已经把您一切的善和恶,都当作我自己的了;您还把我当作

外人么?我一定跟您一同走。第九幕

堪王库普加王她来到以前,我一切都知道了。

大臣公主在河岸上城门边等着呢。我可以派人去欢迎她回家么?

堪王库普加王什么!这个忘恩背义丢弃她丈夫的人——你还要搞出一个热闹来,当众暴

露她的羞辱么?

大臣那么我可以在宫里给她预备住处么?

堪王库普加王你也不可这样做。她自愿撇下她的王后的地位——在这里她必须像侍女一

样地劳作,若是她想呆在我的家里。

大臣这样对她是太残酷了,陛下。

堪亚库普加王如果我不让她受苦,我就不配作她的父亲。

大臣我一定遵旨处理,陛下。

堪王库普加王不要让人知道她是我的女儿;否则我们的麻烦就大了。

大臣您为什么怕那样的灾难呢,陛下?

堪王库普加王当妇女们离开正路的时候,她就似乎充满了最可怕的灾祸。你不晓得我这

个女儿使我感到多要命的恐怖——她满

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的