神鸟电子书 > 文学名著电子书 > 交际花盛衰记 >

第58部分

交际花盛衰记-第58部分

小说: 交际花盛衰记 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



几百万,如果你想拯救巴黎的摇篮,历代国王的摇篮,并设法使巴黎和朝廷拥有一座与
法国相称的宫殿,你要除了建筑师外再请一两位诗人,这是向市政管理提出的忠告。这
是在开始行动之前需要花几年时间进行研究的一个问题。再有一两座像芝麻菜监狱◎这
样的监狱,圣路易官就得救了。    
  ◎即加斯东·德·奥尔良。
    ◎这里是指大芝麻菜监狱,一八三七年建成,关押苦役犯和死刑犯。它位于小芝麻
菜监狱对面。今已拆毁。

 
    如同远古时代的动物被埋到了蒙马特尔石灰层中一样,这座巨大宫殿如今已被埋在
司法大厦和河堤之下,而且伤痕累累,惨不忍睹。它受到的最大伤害,就是成了司法大
厦!这句话,大家都很明白。君主政体初期,罪大恶极的犯人和大小领地占有者,都被
带到国王那里,并被关押在附属监狱里。农民和市民当时属于城市或领主裁判管辖区管
辖。由于抓不到很多这种要犯,附属监狱对国王司法机构来说已经够用了。最初的附属
监狱的确切位置,现在已经难以知晓。不过,既然圣路易官的御厨房,也就是今天人们
所说的“鼠笼”这地方还存在,这就可以推测,原始的附属监狱大概位于一八二五年最
高法院审判厅,就是在通向宫廷的室外大楼梯右侧拱廊下面。直到一八二五年,死刑犯
都从这里出发去受极刑。所有的要犯,政治牺牲品,像德·安克尔元帅夫人◎和法国王
后,桑勃朗塞◎和马尔泽尔布◎,达米安◎和丹东,德律◎和卡斯坦,都从这里走向刑
场。富基埃一坦维尔◎的办公室,也就是现任检察长的办公室,其位置就在公诉人可以
看到革命法庭刚刚判处死刑的人被装在小车里从他前面经过的地方。这样,这个掌握生
杀大权的人便能向那一批批被判死刑的人看上最后一眼。    
  ◎德·安克尔元帅夫人(一五七六—一六一七),本名雷奥诺拉·加利加伊,其丈
夫孔西尼是意大利冒险家和政治家,玛丽·德·美第奇的宠臣,安克尔侯爵,法军元帅。
    ◎桑勃朗塞(一四四五—一五二七),法国政治家,查理八世,路易十二和弗朗索
瓦一世的主要资金供应人,一五一八年后任财政总监。后被指控贪污并被判处死刑。
    ◎马尔泽尔布(一七二——一七九四),法国政治家,路易十六的宫廷秘书。“恐怖时代”被处死。
    ◎达米安(一七一五—一七五七),法国兵士和王家侍从,因用刀警告路易十五而被处磔刑。
    ◎德律,投毒犯,一七七七年被判处死刑。
    ◎富基埃—坦维尔(一七四六—一七九五),法官和政治家,“恐怖时代”的公诉人,最后被处死。

 
    一八二五年以来,德·佩罗奈先生◎内阁期间,司法大厦经历了重大变化。附属监
狱旧的边门,本是举行犯人入狱登记和更衣仪式的场所,这时已被封闭。这门改到了现
今它所在的地方,也就是钟塔楼和蒙哥马利塔楼之间有拱廊的一个内院里。院子左侧是
“鼠笼”,右侧便是这道门。“生菜篮子”进入这个很不规则的院子,可以停在那里,
也可以自如地转换方向。万一发生骚乱,拱廊上粗大的栅栏可以阻挡不测。而从前,在
露天大阶梯与大厦右翼之间那个狭窄的空间里,它就不能方便地调动。附属监狱如今只
能勉强容纳所有的被告(要有能容纳三百名男女的地方),它不再收拘留和羁押的人,
只有极个别情形除外,例如雅克·柯兰和吕西安被带到这里,便是特殊情况。这里关押
的所有犯人都必须在重罪法庭受审。例外的情形是,法院容忍上层社会的罪犯呆在这里,
这些犯人被重罪法庭逮捕,已经丢尽了面子,如果再去默伦或普瓦西受刑,惩罚就越出
了界限。乌弗拉尔◎宁愿呆在附属监狱,而不愿去圣贝拉日监狱。此刻,公证人勒翁◎
和德·贝尔格亲王◎受到独裁者充满人道的宽容,正在这里过着监禁的日子。    
  ◎槽·佩罗奈伯爵(一七七八—一八五四),法国政治家,曾任掌玺大臣,内务大
臣等职,策动制订复辟时期的反动法律。他被判刑后,于一八三六年获赦免。
    ◎乌弗拉尔(一七七○—一八四六),法国金融家,多次被监禁。他于一八二四年
底被关在圣贝拉日监狱,一八二五年二月被转移到附属监狱。他在附属监狱住得很舒服,
可以接待友人共进晚餐。
    ◎勒翁:一八四一年中,勒翁的诈骗案轰动一时,一八四二年和一八四三年出版了
好几本关于此案的书。
    ◎此处可能指贝尔格亲王(一七九——一八六四)的儿子,他因伪造文书而被捕入狱。

 
    一般情况下,犯人不管是去“受训”这是司法大厦里的人的说法,还是到轻罪法
庭受审,都从“生菜篮子”直接进入“鼠笼”。鼠笼正对着那道边门,由修建在圣路易
宫厨房里的若干牢房组成。从监狱里提出来的犯人在这里等待开庭时间来临,或是预审
法官到来。“鼠笼”的北界是河堤,东界是巴黎保安警察的警卫队,两边是附属监狱大
院,南面则是一间拱顶大厅(过去可能是宴会厅),至今没有作什么用处。鼠宠楼上驻
扎一个内部警卫队。通过一扇窗子,警卫队对监狱大院一目了然。这是省警察总队的营
房,有楼梯与这里相通。审判时间一到,执达吏前来呼唤犯人。与被呼唤的犯人同等数
量的警察便从楼上下来,每个警察用胳膊挟持一个犯人。他们这样一对对地走上楼梯,
经过警卫室,再从一些过道进入一个紧挨着有名的第六审判厅的房间。轻罪法庭便在那
个房间开庭。被告从附属监狱到重罪法庭的往返路线也是如此。
    人们第一次在休息大厅溜达时,能立刻发现初审法庭第一审判室与通向第六审判室
的台阶之间有一个入口,没有门,也没有任何装饰性建筑。那是一个很不雅观的方形洞
口。法官、律师就从这里进入那些过道和警卫室,下楼到“鼠笼”和附属监狱边门去。
所有预审法官的办公室都在大厦这部分的各层楼上。人们到那里去要走一些迷津般的可
怕的楼梯,不熟悉大厦的人几乎总要晕头转向。这些办公室的窗子有的朝向河堤,有的
朝向附属监狱大院。一八三0年时,有几间预审法官办公室的窗子还朝向木桶街。
    一辆“生菜篮子”向左拐进附属监狱院子时,这便是给“鼠笼”送来了犯人。如果
它向右拐,便是给附属监狱送来被告。载着雅克·柯兰的“生菜篮子”是往右边去,要
把雅克·柯兰送到边门。没有比这更巧妙了:犯人或探监人可以远远望见两道铸铁栅栏
门,它们之间相隔大约六尺。两扇门总是一先一后打开。透过铁栅栏,一切都看得清清
楚楚。有“探监证”的人可以在两扇门没有上锁前穿过铁栅栏从这个房间走过去。预审
法官和法院内部的人,如果没有被辨认清楚,也是无法进入的。因此,还有可能谈得上
内外串通或越狱吗?……
    监狱长的嘴唇上挂着一丝微笑,它能凝固最肆无忌惮的小说家对真实的怀疑。在附
属监狱的历史上,只有过拉瓦莱特◎的越狱事件,但是今天已经证明,这完全是内外串
通搞成的。这一事实如果不是降低了罪犯妻子忠心耿耿的程度,至少减少了越狱失败的
危险。如果实地判断一下这些障碍的性质,最相信奇迹的人也会承认,这些障碍现在与
任何时候一样,是不可逾越的。没有任何语言能描绘出这些高墙和穹顶是怎样坚不可摧,
只有亲眼看见才能领会。院子里的石块地面比堤岸的路面要低,你穿过边门后,还得下
几级台阶,才能进入一个特别宽阔的穹顶大厅,那里坚实的墙壁装饰着华丽柱子,它的
一侧便是蒙哥马利塔楼,另一侧是银钱塔楼。蒙哥马利塔楼如今成了监狱长住宅的一部
分,银钱塔楼则改作监狱看守、门卫、掌管钥匙的狱卒你随便怎么称呼都行的宿舍
了。这些管理人员的数量不是想象的那么多(他们共二十人),他们的宿舍以及住宿条
件与所谓皮斯托尔◎没有多大区别。这个名词的来历大概是由于从前犯人每周需交一皮
斯托尔才能有这样的住房。这种住房室内空无一物,它使人想起那些没有钱的大人物初
到巴黎时居住的那种冰冷的阁楼。这间宽敞的进门大厅的左首是附属监狱的登记室。那
是一间有玻璃窗的办公室,监狱长和记录员的位子都在这里,入狱登记册也在这里。犯
人和被告在这里登记,写下体貌特征,而且被搜身。住房问题也由这里决定,住什么样
的房间取决于犯人的钱包。大厅边门对面,可以看到一扇玻璃门,那是会客室的门。亲
属和律师可以通过一道有双重木栅栏的小窗口跟犯人交谈。会客室的光线来自犯人放风
的院子。犯人按规定时间到这一内院散步,呼吸空气和活动身体。    
  ◎德·拉瓦莱特伯爵(一七六九—一八三○)百日事变后被判处死刑,眼后获得妻
子帮助而越狱。他的妻子叫他穿上自己的女服,她自己留在狱中,拉瓦莱特得以逃跑。
据说,监狱看守可能是这一事件的内应。
    ◎皮斯托尔:法国古币名,相当于十个利维尔。此处指自费单间牢房。

 
    这间大厅只从这两扇门照进一些朦胧的光亮,朝向院子那唯一的窗子又完全被登记
室挡住了。大厅的气氛和光线看来完全符合人们事先的想象。会客室周围,与银钱塔楼
和蒙哥马利塔楼同时存在的,还有那些神秘可怕的、穹窿形的、没有光亮的地下室,通
向曾经关押王后、伊丽莎白夫人的黑牢,通向被称为“密室”的单人四室,这就显得更
加阴森可怖了。这巨石砌成的迷宫曾是君王们重大节庆活动的场所,现在成了司法大厦
的地下室。从一八二五年到一八三二年,囚犯们就在这间大厅里,在一只取暖的大火炉
和第一道铁栅栏之间进行更衣。地上的石板已经接受过那么多垂死者的目光的冲击和情
感寄托,囚犯们踏上这些石板时,没有一个不浑身颤抖的。
    垂死的雅克·柯兰要走出那可怕的囚车,需要两名警察帮忙。他们分别架着他的两
条胳膊,搀扶着他,像对待一个昏迷者那样把他抬进犯人登记室。这个垂死的人被这样
拖着,抬起眼睛仰望天空,活像十字架上下来的救主。当然,画像上的耶稣没有一个像
这个假西班牙人的面孔那样死尸般的惨白,那样完全改变了形状,似乎马上就要断气了。
他坐到登记室里后,便用虚弱的声音重复着被捕后逢人便讲的那句话:“西班牙大使阁
下可以为我作保……”
    “这句话,你去对预审法官先生说吧……”监狱长回答他说。
    “啊!耶稣!”雅克·柯兰叹着气辩驳道,“我能不能有一本日课经?……你们总
不给我找医生吗?……我活不上两小时了!”
    卡洛斯·埃雷拉应该单独关押,因此不必问他是否要求享受“皮斯托尔”,也就是
享受法院许可的那种唯一舒适的房间的权利。这些房间位于院子尽头。以后还要谈到这
个院子。执达吏和记录员一起无动于衷地为他办理了入狱手续。
    “监狱长先生,”雅克·柯兰

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的