神鸟电子书 > 魔法玄幻电子书 > 冰与火之歌卷3-冰雨的风暴 >

第159部分

冰与火之歌卷3-冰雨的风暴-第159部分

小说: 冰与火之歌卷3-冰雨的风暴 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  果蛋糕,以及那两份用洋葱及多恩火胡椒粉煎的鸡蛋。
    他没听到父亲的宣判。什么都不用说了。我把自己的性伞交在红毒蛇手
  里,而他放了手。当他醒悟毒蛇并没有手的时候,已经太迟。提利昂歇斯底里地哈
  哈大笑。
    后来他在蜿蜒的石阶上走了很久,才明白金袍卫士并未将他带回塔楼房间。
  “我将被送入黑罕。”他说。无人回应。凭什么要为死人浪费口舌?
 













丹妮莉丝
    在平台花园的柿子树下,她一边吃早餐一边看小龙围绕大金字塔顶端互相追
    逐,那里曾经耸立的高大鹰身女妖青铜像今已遵令拆除。弥林另有二十座稍小的金字塔,但它们连这座的一半高都不到。从这儿,她可以俯瞰整个城市:狭窄弯曲的小巷和宽阔的砖头大街,神庙和谷仓,陋室与宫殿,妓院和澡堂,花园及喷泉,还有大斗技场的圈圈红砖看台。城墙外是白蜡般的海,蜿蜒的斯卡札丹河,干燥的棕色山丘,焚毁的果园,以及焦黑的田野。在这座高高在上的花园里,丹妮感觉自己像个神,居住于圣山之颠。
    神灵都这样孤独吗?有些定然是。弥桑黛给她讲过和谐之神,‘彳口平之民’唯内斯人所崇拜的神;据小文书说,他是唯一的真神,过去将来永恒存在,是他创造了月亮和星辰,创造了大地以及一切居住其中的生灵。可,冷的和谐之神。丹妮很同情他。永远地独处一定非常可怕,侍奉你的只有所谓的蝴蝶仙女,而你可以随时创造或毁灭她们。维斯特洛至少有七个神,尽管韦赛里斯告诉她,有些修士说那只是同一个神的不同外表,同一颗水晶的七个平面。那太令人迷惑了。听说红袍僧们信仰两个神,但这两个神却处于永恒的斗争中。丹妮更不喜欢。她才不想处于永恒的斗争中。
    弥桑黛奉上鸭蛋和狗肠,外加半杯酸柑汁兑的甜酒。蜂蜜招来了苍蝇,但一支熏香蜡烛即将它们赶走。她发现在如此高处,苍蝇不像城里其他地方那样讨厌,这是她喜欢金字塔的又一个地方。“我得采取措施对付苍蝇,,’丹妮说,‘啤内斯的苍蝇多吗,弥桑黛?”
    “纳斯有很多蝴蝶,”小文书用通用语答道,“再添些酒?”
    “不。我很快就得上朝。”丹妮喜欢上了弥桑黛。金色大眼睛的小文书虽然年轻,却十分睿智。她也《艮勇敢。如此才能在恶劣环境中生存。她希望有一天可以看看传说中的纳斯岛。弥桑黛说“和平之民”制造音乐而非战争。他们不事杀戮,连动物都不伤害;他们只吃瓜果,不食血肉。侍奉和谐之神的蝴蝶精灵们守护着岛屿,以抵御外敌。无数征服者曾航向纳斯,妄图带去血与火,结果却纷纷病死。然而贩奴船前来劫持时,蝴蝶精灵却没帮他们。‘嗯有一天我会带你回家,弥桑黛。,,丹妮许诺。若我向乔拉许下同样的诺言,他还会出卖我吗?‘‘我发誓。,,
    “小人甘愿留在您身边,陛下。纳斯将永世长存,而您对小——对我恩重如山。”
    “你对我也很好。”丹妮执起女孩的手。“来,帮我更衣吧。”
    姬琪和弥桑黛给她洗澡,伊莉摆出衣服。今天她穿紫色锦绣长袍,系一条银腰带,头戴碧玺兄弟会在魁尔斯送的三头龙王冠,此外,银色凉鞋的跟高得令她担心会摔倒。等着装完毕,弥桑黛奉上一面银镜,好让她看看自己的模样。丹妮默默凝视
   自己。这是征服者的脸庞吗?她自己觉得仍旧是小女孩的脸。
    还没有人称她为征服者丹妮莉丝,但将来也许会。征服者伊耿用三头龙赢得维
  斯特洛,而她凭借一群阴沟鼠和一根木桩在不到一天的时间里夺取了弥林。可‘冷的
  格罗莱。她知道他仍在为自己的船而伤心。如果舰只可以相撞,为何不能撞门呢?
  想到这里,她令船长们将船靠岸,卸下桅杆当攻城锤。蜂拥而上的自由民则拆开船
  身,制造遮篷、龟盾、弹石器和云梯。佣兵们为每根冲城槌各取了一个粗俗的名字,
  “米拉西斯号”——原先的“戏谑约索号”——的主桅撞破了东门。他们管它叫“约索
  的命根子”。激烈的战斗残酷而血腥,持续了大半个白天,一直进行入夜。刚巧在木
  头快要断裂之前,“米拉西斯号”的铁制船首像,一张小丑的笑脸,撞入城门中。
    丹妮本想亲率部队出动,但军官们认为,即使是男子,这也属于疯狂行为。她的
  军官们从不赞成她做任何事。她只好留在后方,穿件长锁甲,坐于银马上。然而城陷
  的声音,她在半里格之外都听得到,防御者们挑衅的呼喝刹那间化为恐惧的哭喊。
  那一刻,她的龙齐声咆哮,为黑夜填满火焰。她知道奴隶们起义了。我的阴沟鼠咬
  断了他们的锁链。
    最后的抵抗被无垢者粉碎后,洗劫也自然而然地随之发生,这时丹妮方才人
  城。死尸高高地堆在残破的城门前,自由民花了近一个小时才为她的银马清出通
  道。“约索的命根子”及用来保护它的、覆盖马皮的木制龟盾被弃置在门内。她骑过
  废墟和破窗,穿越砖头街道,排水沟里堵满僵硬肿胀的尸体。兴高采烈的奴隶们在
  她经过时举起血手,高喊“母亲”。
    大金字塔前的广场上,弥林人绝望地挤作一团。晨曦之中,伟主大人们看上去
  毫无伟岸之像。被剥夺了首饰和流苏托卡长袍的他们,显得十分卑微,老人们阴囊
  萎缩,皮肤斑驳,年轻人则顶着荒谬可笑的头发。他们的妇女要么肥胖软弱,要么干
  瘦得像陈年竹竿,脸上则挂有道道泪痕。“我要你们的首领,”丹妮吩咐他们,“交出
  他们,余人宽恕。”
    “多少?”一个老妇人抽泣着问,“要多少人您才会饶恕我们?”
    “一百六十三人。”她回答。
    她把他们钉在环绕广场的木桩上,互相指着旁边的人。下令时,她心中充满炽
  烈狂暴的怒火,感觉自己就是一条复仇的真龙。但事后,当她经过柱子上那些濒死
  的活人,听见他们的呻吟,闻到肠子和血肉的恶臭……
    丹妮皱起眉头,放下银镜。这是正义。是的。我这么做是为了我的孩子
  介1。
    觐见室在下面一层,高高的天花板,紫色大理石墙,充满回音。这里虽然庄严,
  却极阴深。原有的王座,将镀金木头雕成精致而凶猛的鹰身女妖。她凝视良久后,下
 令将它劈成柴火。“我不要坐在鹰身女妖膝上。”她宣布。取而代之的是一张简单的乌木长椅,虽然实用,弥林人却认为不合女王的尊严。
    血盟卫们在等她。煽过油的辫子里银铃轻响,他们还戴着死人的金银珠宝。弥林的富裕超乎想象,连佣兵们也个个心满意足——至少暂时如此。房间另一端,灰虫子身穿无垢者的朴素制服,尖刺青铜盔夹于腋下。她至少可以依靠他们几个——或者说希望如此——外加布朗·本·普棱,壮实的布朗·本头发灰白,面容饱经风霜,她的龙对他十分钟爱。还有他边上金光闪闪的达里奥。达里奥,本·普棱,灰虫子,伊丽,姬琪,弥桑黛……丹妮望着他们,寻思哪一个接下来会背叛她。
    龙有三个头。全世界我还有两个人可以信赖——假如能找到的话。到时候,我不再是孤身一人。我们三个一同对抗全世界,就4g…伊耿和他的妹妹介1。
    “城内真如表面显示的那么风平浪静吗?”丹妮问。
    “确实如此,陛下。”布朗·本‘普棱回答。
    她很高兴。同所有陷落的城市一样,弥林遭到野蛮的洗劫,但在彻底占领城市之后,丹妮决定停止暴力。她颁布命令,杀人者将被处绞刑,抢劫者失去一只手,强暴者则切下阳具。如今,八个杀人犯挂在城墙上,无垢者们送来一大桶血淋淋的肢体和软绵绵的红色蠕虫。弥林终于恢复平静。但能维持多久呢?
    一只苍蝇在脑袋边嗡嗡作响,丹妮恼怒地挥手赶开,可它又立即回来。“城里苍蝇太多了。”
    本·普棱哈哈大笑,“没错,早上我的麦酒里就有苍蝇。我还吞了一只。”
    “苍蝇是死者的报复。”达里奥微笑着抚摸中间那支胡子。“死尸孕育蛆虫,蛆虫诞生苍蝇。”
    “那我们得赶紧处理尸体,从下面的广场开始。灰虫子,你愿意负责吗?”
    “女王下令,小人遵从。”
    “带上麻袋和铲子,阿虫。”布朗·本建议,“那些家伙烂透了,正零零碎碎地从柱子上掉下来,爬满……”
    “他知道。我也知道。”丹妮想起自己在阿斯塔波的惩罚广场里感受到的恐怖。我制造了同样强烈的恐怖,但他们应有此报。残酷的正5L4.73是正义。
    “陛下,”弥桑黛说,“吉斯人把受敬重的死者埋在自家住宅下的地穴里。若您把骨头煮干净,送还他们的亲人,将是一项善举。”
    寡妇们照样会诅咒我。“就这么办。”丹妮招呼达里奥,“今天早上有多少人求见?”
    “有两个人请求沐浴您的恩泽。”
     达里奥在弥林夺得一整柜的新衣服,为与之相配,他重新染了三叉胡须和卷发,染成鲜艳的深紫色。这让他的眼睛看起来几乎也成为紫色,仿佛是失落的瓦雷利亚人。“他们昨晚乘划桨商船‘靛星号’到达,这船来自魁尔斯。”
    是条贩奴船吧。丹妮皱起眉头。“他们是谁?”
    “靛星号的船长和一个自称为阿斯塔波代表的人。”
    “我先见使节。”
    来人肤色白皙,长着貂一样的尖脸,脖子上挂着串串沉重的珍珠与金丝。“主人!”他高声说,“我名叫盖尔。我带来了阿斯塔波之王,伟大的克莱昂,对龙之母的问候。”
    丹妮不禁一愣,“我留下议会统治阿斯塔波。由一名医生、一名学者和一名牧师领导。”
    “主人,那帮狡猾的无赖背叛了您的信任。他们策划恢复善主大人们的权势,给人民套上锁链,幸而计划败露。伟大的克莱昴揭发了他们的阴谋,用屠刀砍下他们的脑袋,心怀感激的阿斯塔波民众因为他的英勇而给他戴上王冠。”
    “尊贵的盖尔,”弥桑黛用地道的阿斯塔波方言问,“这个克莱昂跟曾属于格拉兹旦‘莫·乌尔霍的克莱昂是同一人吗?”
    她的语气坦率大方,提出的问题却显然让使节很不安。“是同一人,”他承认,“一位伟人。”
    弥桑黛倾身靠近丹妮。“他曾是格拉兹旦厨房里的屠夫,”女孩凑在她耳边轻声说,“据说杀猪是阿斯塔波的一把手。”
    我给了阿斯塔波一个屠夫国王。丹妮很不痛快,但又不能在使节面前表现出来。“愿克莱昂国王英明贤治。他找我何事?”
    盖尔揉揉嘴巴,“也许我们该私下里谈,陛下?”
    “我和我的军官们之间没有秘密。”
    “遵命。伟大的克莱昂要我宣告他对龙之母的忠诚。您的敌人就是他的敌人,首要的便是渊凯的贤主大人们。他提议阿斯塔波和弥林结盟,共同对抗渊凯。”
    “我发过誓,只要他们释放奴隶,便将秋毫无伤。”丹妮道。
    “这帮渊凯狗不能信任,主人,他们无时无刻不在策划颠覆您。他们征募新军,在城墙外操练;他们建造战舰,还派出使节前往西方,前往岛上的新吉斯和自由贸易城邦瓦兰提斯,以建立联盟及雇用佣兵;

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的